На 24 октомври в книжарница “Хеликон” бе представена новата книга на Живка Балтаджиева.
“Безродни митологии” е третата стихосбирка на поетесата, която от години живее и работи в Испания. Излиза под знака на издателство “Проксима РП”.
На премиерата в София за книгата и авторката говориха Йордан Ефтимов и Иван Теофилов. Йордан Ефтимов определи творчеството на Живка като нетипично за българската поетична традиция, поезия повече на разума, отколкото на сетивността. Неслучайно тя е превела сборник със стихове на Блага Димитрова на испански, като тези преводи, според критика Алехандро Артемида дел Блас, “не са обикновени прехвърляния на оригинала на един чужд език, а поетически текстове със собствена идентичност”, като по този начин плавно подготвят публиката за появата на “Безродни митологии”. 
Иван Теофилов, който е работил с Балтаджиева в редакцията на списание “Пламък”, подчерта особения стил на стихотворенията, изградени от много къси фрази, които казват всичко директно и попадат точно в целта. 
 
Омир
    
Гадаейки 
  
престанах да виждам. 
  
И сега се събуждам 
  
в окото 
  
на друг. 
  
Даже този пръст, 
  
който изтрива огъня 
  
на сълзата ми 
  
е негов. 
  
Гори. 
  
И толкова 
  
ме боли, 
  
че пея. 
  
За да не чувствам.